Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1818 (Creation)
Level of description
Extent and medium
14f papel
Context area
Name of creator
Biographical history
Repository
Archival history
Propiedad del Estado Paraguayo hasta el fin de la Guerra contra la Triple Alianza.
Trasladado al Brasil por el Ejército Aliado, formando parte de la colección Rio Branco.
Resguardada en la Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro en la Sección de Manuscritos.
Immediate source of acquisition or transfer
Devolución al Estado paraguayo por parte del Estado brasileño en el año 1981.
Content and structure area
Scope and content
1- Del Secretario del Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia en el rio de la Plata Pedro Saguier, declarando que Francia se hallaba pacificada y participando, y que el ministro Elías Decazes, envío secretamente al Paraguay con el fin de saber si su gobierno permitía el establecimiento de relaciones comerciales con Francia. Original en francés.
2- Del Caballero de Grand Sir a Pedro Saguier refiriéndose a la situación de los militares franceses en Buenos Aires después de la batalla de Maipú, en la cual el General Brayer fue mal sucedido, comunicando haber recibido órdenes en el sentido de penetrar en el río Paraguay, alcanzando el Alto Perú (Bolivia) y la zona amazónica, cuyos afluentes de la margen izquierda no estaban ocupados por los portugueses como indicaban los mapas, y declarando que esa temeraria empresa en el Paraguay. Avisaba de dar un rudo golpe en el comercio inglés. Original en español.
3- De Pedro Saguier, solicitando una licencia para volver a Buenos Aires en la embarcación de su propiedad, llevando apenas los productos que no consiguió vender. Copia en español.
4- De Pedro Saguier comentando que aguardaba órdenes en Buenos Aires y debería regresar a Francia por el primer navío, pidiendo permiso con el fin de partir para Buenos Aires, con o sin cargamento. Copia en español.
5- Pedido de autorización hecho por el comerciante francés Pedro Saguier al gobernador interino de la Provincia de Corrientes para dejar ese puerto con destino a la Provincia de Paraguay. Original. Existe una declaración del jefe de marina y capitán del puerto de Corrientes concediendo la referida licencia, bien como una autorización del capitán de puerto del Pilar, permitiendo que la embarcación prosiguiese su viaje hasta Asunción.
6- Del Administrador de Itapúa Sebastián José Morínigo al Comandante Subdelegado de las Misiones, Norberto Ortellado, comunicando haber llegado a Itapúa el Caballero Grand Sir, súbdito francés presentando un pasaporte de Montevideo firmado por el Barón de Laguna y dos paquetes de correspondencia francesa, una del Instituto de Francia y otra del Barón, que la referida persona deseaba entregar personalmente al Dictador José Gaspar Rodríguez de Francia. Original en español.
7- Del Comandante de la Guarnición de Salto, Norberto Ortellado, al Dictador del Paraguay José Gaspar Rodríguez de Francia solicitando providencias que deberían ser tomadas en relación al emisario francés, Caballero de Grand Sir, que fue hospedado en el Colegio de Itapúa, habiendo sido recogidos todos los papeles que traía y solicitando informaciones sobre el modo de proceder para con dicho francés.
8- Declaración de José Gaspar Rodríguez de Francia dirigida al administrador de Itapúa exponiendo los motivos por los cuales las jóvenes naciones americanas deberían desconfiar de la intromisión de los franceses en la política interna, y declarando al citado administrador que llevase al conocimiento del enviado francés, con el fin de que el mismo se decidiese a responder por su arbitrio.
Los motivos serian los siguientes:
I) La Francia profesaba unas ideas contrarias a los principios republicanos y a los sistemas de gobiernos representativos.
II) Porque el Duque de Angouleme se ofreció para subjuzgar las nuevas repúblicas americanas.
III) Por ser ignorada la decisión tomada por el Congreso Soberano Europeo en Italia en relación a las republicas americanas.
IV) Por haber aparecido dos franceses en México con el propósito de observar si su pueblo aceptaría la ida de algún borbón de la casa reinante en Francia.
V) Porque la Francia propone al enviado de la Junta Gubernativa de Buenos Aires el establecimiento de una monarquía teniendo al frente un pariente de los reyes de Francia o de España.
VI) En virtud de la conducta irregular de otros franceses que estuvieron en Paraguay.
VII) Por no haber sido admisible que el Instituto de Sabios de Paris hubiera deliberado enviarlo para tan remota región apenas con el objetivo de estudio.
9- Del Administrador de Itapúa, Sebastián José Morínigo, al Dictador Francia, comunicando que el Caballero de Grand Sir, cuyo pasaporte ha pasado por el Barón de Laguna en Montevideo, declaraba ser enviado por el instituto de Francia, se refiere a la desconfianza de la introducción y manejo de los franceses en las naciones americanas y que las ideas y máximas de los franceses eran contrarias a los principios republicanos. El enviado francés prefirió escribir un oficio a exponer la cuestión verbalmente al Dictador de Paraguay por desconocer el idioma español.
10- De Gaspar Rodríguez de Francia a Sebastián José Morínigo, Administrador del pueblo de Itapúa, dando instrucciones de cómo debería actuar con referencia a Grand Sir, súbdito francés cuyo viaje al Paraguay con objetivos científicos encubría otras finalidades. Se refiere a Robert Bompland y a muchos otros naturalistas franceses y ordena que al referido Grand Sir fuesen entregados sus papeles y permisos en la otra margen del río Paraná. Previene también al administrador de Itapúa, que, de aquella época en adelante, no consistiese que pasase del otro lado del río cualquier persona sospechosa.
11- Del Administrador de Itapúa, Sebastián José Morínigo, informando que de acuerdo con las órdenes recibidas por el Dictador Gaspar Rodríguez de Francia, tomó medidas para que el referido Grand Sir, enviado por el Instituto de Francia, fuese transportado a la otra margen del río con todos sus papeles y equipaje.
Appraisal, destruction and scheduling
Digitalización
Accruals
System of arrangement
ANA Archivo Nacional de Asunción
AHRP Archivo Histórico de la República del Paraguay
PY Paraguay
217 Número de expediente asignado por la Biblioteca Nacional de Rio de Janeiro
1-14 Número de fojas
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Abierto al público
Conditions governing reproduction
Language of material
- Spanish
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Catálogo de la Colección Visconde de Rio Branco
Allied materials area
Existence and location of originals
ANA-AHRP-PY-217-1-14 disponible en el Archivo Nacional de Asunción
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
ISAD(G)
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
2015-08-20 Creación
Language(s)
Script(s)
Sources
Archivist's note
Romañach Nasser, Carina
Archivist's note
Barreto Pereira, Fátima Concepción